姝里提示您:看后求收藏(斗罗小说网www.csatech.net),接着再看更方便。

皇上听到沈眉庄怀孕和身染时疫的事情都惊呆了,苏培盛催促皇上太医还在等着消息。

雍正只觉得沈眉庄太不小心了,没办法现在只能让咸福宫封宫了,雍正下令太医尽管治,能保住孩子最好,保不住也没办法。

甄嬛听说了咸福宫传出的沈眉庄怀孕的消息很是激动,但当宫人禀告说沈眉庄身染时疫,顿时惊得瘫坐在椅子上,因为甄嬛上午才从沈眉庄的咸福宫里出来。那自己岂不是也可能已经染上了。

怕什么来什么,甄嬛正想着就感觉一阵天旋地转,然后就晕过去了。宫人吓坏了手忙脚乱请太医过后碎玉轩里甄嬛染上时疫的消息就传开了。

雍正不放心就让太医去给各宫嫔妃都诊一下平安脉。然后景仁宫皇后也染上了时疫,还有延庆殿的端妃也染上了,现在都病的起不来床了。

不过太医也诊出了末末怀孕一个半月的消息。

雍正不禁有些后悔让沈眉庄管着宫权,这到底是没经验,一个时疫都控制不好,不过雍正也在心里庆幸延禧宫还是安全的,最起码富察贵人的孩子能保住。

于是雍正下令把宫权重新交到华妃手里,并且赐了富察贵人一个封号“宜”。出自《诗经》桃夭篇“之子于归,宜其室家。”并且特许宜贵人住延禧宫正殿。

但末末可不想要这个封号,虽然先帝康熙最喜欢的郭络罗氏封号就是宜,但末末可没忘皇后娘娘的闺名叫宜修,皇上拟封号前都没想起自己选的封号与皇后名字撞了吗?这封号赐了等于没赐,还得罪了皇后。末末真怀疑大胖橘是故意的。

雍正:朕不是,朕没有,你别冤枉朕。

雍正是真没想起来,苏培盛是被皇上宜室宜家的评论给震惊了,完全忘记了提醒。雍正拟好后很是高兴,苏培盛又不知该不该提醒了。

但是圣旨都下了,末末不接受也只能接受了。,还得高高兴兴谢恩,末末累觉不爱了。住正殿的恩典都驱不散大胖橘给末末挖坑给末末留的阴影了,末末现在只希望大胖橘的良心能发现,给自己换个封号了。

剪秋忙着照顾皇后完全没注意富察贵人怀孕和被皇上赐封号的事,现在在剪秋眼里,就算是皇帝驾崩的消息也没有皇后娘娘的身体重要。

而华妃和曹琴默一帮子人,就纯纯等着看热闹了。

末末也没想到自己还没有搞事,后宫就出事了,连皇后都感染时疫了,末末听到皇后染上时疫瞬间松了一口气。末末开始碎碎念“病了好

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
总裁失忆后竟叫我老婆

总裁失忆后竟叫我老婆

林檎大小姐
季漓跟赵郢相遇的第一天,赵郢就说自己看上他了,一副邪魅狂拽的霸总模样,又是摸小手又是言语骚扰的,贼讨厌。季漓:呸!小屁孩儿不学好!我是正经人,不吃你这一套。然后赵郢就失忆了,非说他是自己老婆,还赖在他家里不走了。季漓:小东西还挺会!占谁便宜呢?!住我家给生活费吗?后来,正经人沦陷,被迫成为“有夫之夫”的季漓看着怀里乖巧可人的小家伙,心想:“居然……居然还挺可爱?”可谁能来告诉他,为什么自己是下面的
玄幻 连载 35万字
噯呦!我的美型男

噯呦!我的美型男

苹果派
就说嘛!吾乃花漾年华十七岁美少女,功课平平,相貌可人,人见人爱,但是唯一缺点是…我是抓妖张天师第六十八代子孙,平常除了学校、还要跑祭坛帮人消灾解厄,还有啊我拥有着异于常人的阴阳眼这个真的会吓死你
玄幻 完结 20万字
灼灼新婚

灼灼新婚

林小啾
本文文案:南城发生了一件大事,乔家的结巴私生女不知道用了什么手段,逼着贺家小公子把她娶回了家。这事儿闹了好长时间的笑话。婚后,贺临洲尽管冷落他逼不得已娶回家的小妻子,在外浪得不行。有人问,“洲哥,听说那乔婳也是个美人,爱你爱到这程度了,你也不动心啊?”贺临洲怎么回答的呢?男人搂着怀里的性感女人,只是低嗤一声,“动心?她也配?”贺临洲不爱乔婳,南城人尽皆知。三年后,乔婳亲眼看见他和别的女子‘亲热’,
玄幻 连载 33万字
在我面前,尤物妈妈被强制受精

在我面前,尤物妈妈被强制受精

zwczpshs
[绿母]双脚被绑着铁链的我,躺在稻草堆里,看着窗外的皓月,心情无比复杂。今天是我18岁生日,但我却没有丝毫喜悦之情。我心爱的妈妈就在离我一墙之隔的房间中,她那曲意逢迎的叫床声清晰地传入我的耳中,声音如一把尖刀狠狠搅动着我的心。听着妈妈的叫床声,我的思绪渐渐飘远,飘到了半年前噩梦开始的那一天。
玄幻 连载 0万字
寧可误杀不错杀

寧可误杀不错杀

潘朵拉
于是就这么阴错阳差、误打误撞的羊入虎口了
玄幻 完结 2万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字